Цитата: DarkTech
Даром, что текст не проверялся. Хоть бери и делай работу над ошибками.)
А всё Ген, уговорил же. :D
И что же это за традиция такая - чуть что, ссылаться на мои уговоры? )))
Работу над ошибками конечно лучше сделать, особенно после того, как коллеги проделали читку и подробный анализ текста. А чистенький рассказ можно выложить на той же
Прозе.руИли... В "Нашей прозе" можно размещать вычищенные рассказы из ЛитКо?
Elofrin, что на это скажешь? Не будет форум перегружаться как бы повторными сообщениями? Или это больше вопрос к ленивцу?Аннаэйра, спасибо, что поделилась предысторией создания рассказа - мне это всегда было особенно интересно. Знаешь, я рад, что ты решила писать не по первой задумке. Не то, чтобы в ней не было ничего интересного - это не так, но идея данного рассказа куда шире и глубже, а значит - интереснее.
Так же аригато за:
Цитата: Аннаэйра
А теперь о предыстории самого рассказа.
Это было интересно и меня, как читателя, не могло не порадовать то обстоятельство, что в итоге я правильно понял задумку автора (пусть это понимание и пришло уже во время написания рецензии).
Цитата: Аннаэйра
К тому времени хозяин демонического пса уже был, мягко скажем, не вполне в своем уме и маялся паранойей (если убили его брата, как насчет убить его самого?..),
Я определённо думал про психические расстройства Инугами-моти, но больше о мании преследования, которая развилась уже до убийстве, достигла своего апогея в момент, когда убивец решился на поступок, а дальше только прогрессировала. Кстати, самого инугами можно даже рассмотреть, как персонифицированную болезнь героя, и как взгляд на пациента со стороны Болезни (ох, кабы мне вдохновения - я б такую идею воплотил
).
Цитата: Аннаэйра
Все, в общем-то, от него зависит, тогда как лично я, автор, могу лишь пожелать ему наконец-то обрести покой.
Чего и читателям хочется, в большинстве своём, как мне думается.
Цитата: Аннаэйра
И, напоследок, о моем стиле. Да, я знаю, что он странный. Тяжеловесный. Но, увы, он мой.
В нём твоя изюминка, на мой взгляд. Но всё же стоит прислушаться к мнениям разных читателей, чтобы появилась возможно критически подойти к своему стилю написания. Возможно, это поможет стать ещё лучше и ещё самобытнее. Так что, не отбрасывай замечания сразу - это просто добрый совет. А мне твой стиль импонирует. Другое дело, что иногда не понимаю о чём пишешь и не имею образов. С этим рассказом - прямое попадание. Атмосфера близка.
Цитата: Аннаэйра
Мы все разные. Нам и не положено быть одинаковыми.
Полностью согласен, независимо от того нравится мне это или нет )
Цитата: Аннаэйра
Но прошу принять этот стиль, как и меня-писателя.
Уже давно приняли и любим, но... критически любим
)))
Цитата: Лалуна
Для примера, в японских аниме «Когда плачут цикады», "Синий экзорцист" и «Шаффл» показано, что одну из близняшек надо убить!
Ещё о непростых отношениях близнецов в "Ангельских ритмах" упоминалось. Собственно, в основном из перечисленных аниме, я и вынес знания о предмете. Потом было что-то ещё, что дало понимание - в Японии с этим жёстко, двух наследников быть не может и от второго близнеца знатный клан (а тем более императорская семья) избавится однозначно. Но в такие подробности, как ты описываешь, не уходил, так что спасибо за информацию.
Цитата: Лалуна
Исходя из этих фактов, я думала, что сосланному близнецу просто не повезло из-за глупых традиций. Это породило зависть, обиду и в итоге - ненависть. Но я не думала, что он дошёл до мании, как подозревал и написал в своей рецензий Gen Beshenstva. Я оказалась не права.
Цитата: Лалуна
Я там даже нашла конфликт персонажа с обществом, на почве вышеупомянутых суеверных традиций. Как и полагалось в драме. И смысл который я восприняла, существенно отличается от вашей задумки. Ведь тогда во всём стоило винить общество, которе разделило братьев и создало конфликт на ровном месте. У вас всё конкретнее.
Писал тебе об этом в ЛС, но повторю кое-что и тут. Произведение, в котором много недосказанностей, как у
Аннаэйры, может читаться намного шире произведения, где всё разжёвано. Ширина эта будет зависеть от знаний, опыта и глубины каждого конкретного читателя (что и произошло в нашем с тобой случае разного прочтения одного и того же). Конфликт с обществом можно додумать (именно додумать, как и я кучу всего додумал в своём комментарии), если смотреть под выбранным тобой углом зрения - это интересно и шире моего взгляда. Даже шире задумки самого автора (что тоже бывает, и не так редко). Но такой полёт возможен, когда история составлена качественно - соблюдена мера, автор владеет темой, словом и рядом других инструментов. Без этого, недосказанность станет дефектом и даже показателем недалёкости. Так что, тут только похвалить нашего автора.
Цитата: Аннаэйра
Конечно, можно было бы приплести и эту традицию... однако в таком случае мораль истории оказалась бы чуточку другой, нэ? Жестокие традиции и все такое. А тут Инугами-моти сам себе могилу выкопал, своими руками. За что и поплатился.
Согласен - акцент бы сместился и смысл поменялся. В данном случае мне нравится то, что можно усматривать оба смысла одновременно (после того, как поделились друг с другом) :З
Цитата: Аннаэйра
И да, не драконами едиными живо мое воображение.
Цитата: Лалуна
(теперь я склонна воспринимать рассказ не как драму, а именно как трагедию, ведь из-за случившегося погибает вся семья).
Намучился я с жанром, но так до конца и не уверен, что
не снизил справедливо. Сложно это всё для неспециалиста. Главное, хотя бы жанр "драма" не воспринимать, как "ах, какая драма!", т.е. синонимом слов "горе", "беда" и т.п. и не путать с трагедией. Это уже хорошо, для нашего проекта.
Ещё хотел отметить:
Цитата: lidiana
Абсолютно точно - прямо чувствуется усталость и уже "бытовушность" что ли, что все устали и ждут исхода...
Вот да, очень точно подмечено. Я ощущал, но не смог оформить и сформулировать.
Цитата: manyashka-kun
Почему-то хочется, чтобы призрак непременно добрался до своего хозяина. Эх, прямо чувствую, что становлюсь недоброй и хочу расправы!!!
Ахаха, хотел написать в комментарии, что даже самые добрые читатели захотят справедливости. Есть! Ну что, я можно сказать, счастлив от такого обстоятельства - даже доброй
manyashka-kun захотелось справедливости :)))
Цитата: Seneca
Я тут, как всегда, не совсем вовремя не совсем к месту
Пусть и не прям вовремя, но всё же к месту! И отдельное спасибо за заполненный резерв ;)
Цитата: Seneca
И выходит, как у товарища Зотова, который впихивает в неплохие диалоги такие слова как "охренеть", к примеру, что, честно говоря, никак не вяжется с текстом, а лишь режет глаза! И таких вот писателей-современников полно. Повествование у них жизненно уныло, описывают события довольно сухо (как будто сериальную мелодраму или криминал смотришь по телевизору). Вся красота языка обесценивается.
Не читывал Зотова, но других современников приходилось почитывать/пролистывать, так что о чём говоришь понимаю и да, полностью согласен, но вопрос ведь об уместности, не так ли? Поэтому с этим замечанием:
Цитата: Seneca
И касательно "прёшься", "пялишься" ....эта же не впервые у вас. Слова разговорного типа ну очень редко когда уместны в тексте. Вы их не обыгрываете, а просто вставляете для "красного словца".
Позвольте не согласиться. В данном рассказе слова эти уместны по нескольким причинам, по моему читательскому мнению.
1) Их использует не Эндрю Ирвин, который жил в 1902—1924 годах, а второй, безымянный альпинист, который, вполне вероятно, наш современник. Речь Ирвина и речь этого альпиниста отличаются стилистически, что и даёт нам понимание - они из разного времени. (Однако, справедливости ради, повторюсь - сам я всю дорогу думал о Мэллори, о котором в рассказе и слова нет. Но это уже моя невнимательность и мои шаблоны).
2) Речь героев должна (просто обязана) быть живой и в соответствии с их возрастом, образованием, культурой и тому подобным. Я не поверю, что современный альпинист (или даже пусть современник 60-х годов) будет общаться, как судари и сударыни Пушкина или господа и барышни Островского, например.
Так что здесь нахожу использование
разговорных слов в разговорной речи (ни в коем случае не в авторской) более, чем уместными. Если бы автор изображал алкана с лавки, тот должен был выражаться ещё грубее и примитивнее. Опустить стоит лишь маты потому, как маты использовать очень и очень надо уметь. Да и их присутствие в литературе куда более спорная тема, нежели употребление просторечий и тому подобного. А так да, работать всегда есть над чем.
За сим откланяюсь, ибо опочивать зело хочу - нет больше мочи
)))